您所在的位置: 首页 > 考情资讯(德) > 真题干货
考情资讯(德)

法语学习 | 最容易出错的四个法语表达,必须收藏!

2022-04-19

来源:网站小编

1382
在学习法语的过程中,特别是到了中高阶阶段,经常会由于一些短语在日常生活中使用很频...

在学习法语的过程中,特别是到了中高阶阶段,经常会由于一些短语在日常生活中使用很频繁,所以忽视一些语法问题。


比如:“Je me vaccine”、 “tu vas jusqu’à où?”

这两句话,同学们能看出来哪里有问题,应该怎么改吗?


今天我们一起来看看四个容易出错的表达吧。

 



Ils sont tous unanimes


这句话在我们的谈话中很常见。然而,这句话中有一个冗余,最好避免。形容词 “unanime”来自拉丁语“unanimus”,根据法兰西学院(Académie française),“unanimus”由“unus”(唯一)和“animus”(灵魂、思想、心脏)组成。


它被用来描述对某一主题持相同意见的人。没有必要在这个形容词前面加上多余的代词 "tous",这只是重复了唯一性的概念。




Tu vas jusqu’à où?


也许 "jusqu’où"这种形式对我们来说很奇怪。但它是正确的,与有时使用的'jusqu'à où'相反。"jusqu'où "的表达方式已经用在著名的福克特家族的拉丁语格言中:Quo non ascendet? (法语译为“Jusqu’où ne montera-t-il pas?”)"他不会升到哪里去?"。


因此,说 "tu vas jusqu’où "或 "Je me demande jusqu’où il ira"会更好。

 



Je me vaccine


既然时事就是法律,让我们回到 "Je me vaccine "这句话上来。我们到处都能听到它,而且越来越经常。瑞士法语区的沃州甚至发起了一场名为 "#jemevaccine "的交流活动。


然而,除非你给自己注射一剂疫苗,而且只有在那时你才能说 "我在为自己接种疫苗",否则最好是说
 "je me fais vacciner"




Au point de vue salaires


这是个一个小小的疏忽。我们有时会去掉介词 "de",但在某些情况下是不能去掉的。"Au point de vue salaires "是一个好例子。"au point de vue "的意思是 "与之有关"。它可以和一个形容词一起使用,直接加形容词。例如:"au point de vue salarial"。如果是名词,名词前面必须有介词 "de"。例如:"au point de vue des salaires"。但说:"au point de vue salaires "是不正确的。 


有规划 更自信

1V1免费课程规划指导
法语培训